Wednesday, December 22, 2010

攝氏2.5度的深山一泊

想不到我第一次到的和歌山県,是在和歌山的深山中渡過。



第一天到和泉的時候,Host已經跟我說星期六日會到山上朋友的別墅一泊,然後跟我說有興趣可以一起去。其實我個人已經在深山生活過很多次(來日本之後),但不去我也沒什麼地方好去,所以還是很高興的說一起去吧。

Monday, December 20, 2010

特別的房間

一直在補也不是辦法,還是一邊補一邊寫新的好了。雖然這樣的順序變得很奇怪……沒關係吧,反正都是自己看的!

到和泉後頭三日都是在夜行巴士後遺症中渡過。簡單來說就是怎樣睡也不夠,所以每天都是食和工作和睡,沒了。完全沒什麼值得記錄的事發生過(連相機也沒拿過出來)。

唯一來到這邊覺得特別的事我房間吧。
剛來到時host把我的行李弄到木板上時我還在想怎麼把我行李特地搬上去。想來我也真的太不用大腦,明顯就算是潔癖狂也不會因為地上髒而把我的25Kg行李特地搬到木板上。當然是因為我的房間就在這裡。 (⊙_⊙)


對,這截車廂就是我在和泉的睡房。旁邊的木屋就是工作的事務室。是我有史以來最型的一間房。(≧3≦)/

房間雖然小小的,但設備齊全。暖氣、電視、擴音器,甚至還有餐枱及餐桌,掠衣服的地方也有,實在是一應俱全。HOST還一直在擔心我不夠暖,常常在問。

這裡唯一我不滿意大概就是上廁所要走很遠……而且外面很冷。

Thursday, December 16, 2010

草莓教會我的事

在山口家還真的獲益良多,我在草莓身上也學會,就算本是同根生,都會有貴賤之分……

首先有運去東京售賣,一盒8-12粒的精選草莓。粒粒手掌心的SIZE,排列整齊、完美無暇。

東京售價: YEN 10,000......˙△˙

再來有隨便亂放在比較少的盒子裡,有點草莓會有小缺口,一盒同樣8-12粒,運到附近的鄉村超巿售價....

鄉下價,Yen 500 ⊙△⊙


其實我覺得真的是一樣的……而且呀,媽媽說有點小缺口就是因為水份太多才會爆開,所以這些一定非常好吃。

我之後也再吃了一夥形狀太奇怪賣不出去的草莓,也有這種傷口(黃色圍著的地方,有點難看),雖然它看起來奇奇怪怪,但味道絕對打敗我在香港吃過的眾多草莓。


明明就是同樣的好味道,
在東京賣和在佐賀賣偏偏就差20倍的價錢。

既然草莓同一個阿媽都有分貴賤,做人就認了吧!〒▽〒

Jimmy的悲哀

山口家族的人英文都不太好,沒辦法,田舎(いなか)嘛。但連帶他們記人名都非常不太好。我本來覺得我名字已經很好記(キャラ),但大概跟我記不住沒有漢字的日本名字一樣,他們也記不好,最後我就像千與千尋的,在山口家裡就變成了キ-ちゃん。

然後有一個新的香港人來,Jimmy(ジミ)。我想說我的名字都記不好,應該他也要起個新名吧!但ジ-ちゃん跟爺爺的發音一樣不行,ミ-ちゃん又在不久前已經用過,到底會起什麼新名字?

結果爸爸媽媽都說不用不用,叫ジミ就好。我還一直搞不清楚為什麼,終於在介紹ジミ給爺爺認識時知道了,還爆了以下的笑話。

爺爺就問ジミ叫什麼名字,ジミ如常回答

ジミです

爺爺呆了一呆,之後問「Kimmy?」這個時候山口家已經笑到反肚。(係真係反肚,因為坐係コタツ,幾個都笑到訓佐係度)

為佐幫助爺爺記名字,媽媽就說出為什麼不用改名的原因……

ジミ(地味),派手(はで)の反対です

好慘,原來佢係因為地味所以被記住,大家對佢的聯想應該也是地味……沒想到爺爺之後爆出更搞笑的言論……

「はでの反対。。。。。では?」

爺爺就這樣反轉はで的發音,笑到整個山口家族起不了身。這個笑話在親戚中流傳很多次……我個人已經聽了4~5次XD

如果要來日本,還是別叫Jimmy好XD